Translation of "only story" in Italian

Translations:

unica storia

How to use "only story" in sentences:

Happens to be the only story I've got.
Purtroppo sono le uniche che ho!
Laugh, gentlemen, it'll be the only story everyone reads.
Ridete, sarà l'unica storia che leggeranno.
It's alternative press following up on the Eyes Only story about the escapees from Manticore.
Che sono queste sciocchezze? Approfondimenti della stampa alternativa sulla storia di Solo Occhi riguardo ai fuggiaschi di Manticore.
I don't want the fact that he killed a bunch of women to be the only story anybody ever tells about him.
Non voglio che il fatto, che lui abbia ucciso delle donne, sia l'unica storia che raccontino mai di lui, capisce?
The information was reported as an Internet-only story on the Editorial section of the Wall St. Journal web site.
La notizia venne riportata come una delle storie di Internet, nella sezione Editoriale del sito web del Wall Street Journal.
The only story you'll ever tell, if you survive him.
L'unica storia che racconterai... se vivrai piu' a lungo di lui.
In time, this will be the only story any of us cares to tell.
Con il tempo, questa diventera' l'unica storia che vorremo raccontare.
The only story I heard was the one...
L'unica storia che sentivo era quella... che continuavo a ripetermi.
Of course the big story today, the only story, really.
Di certo la grande notizia del giorno. L'unica, forse.
If the only story they leave with here is a botched remote surgery, we're a laughing stock.
Se scriveranno solo di un intervento a distanza fallito, diventeremo lo zimbello di tutti.
You can't let this be the only story you're gonna tell, Jughead.
Non puo' essere l'unica storia che racconterai, Jughead.
The only story that protects both of us.
E' l'unica storia che potra' proteggerci entrambi.
I am giving you the truth you need-- the only story that protects both of us.
Ti sto dando la verita' che ti serve. E' l'unica storia che potra' proteggerci entrambi.
Partly, and because it's the only story that makes sense.
Anche questo, ma anche perche' e' l'unica storia che ha un senso.
I admit it's crazy, but it's the only story that matches all the facts.
Ammetto che sia assurda, ma e' l'unica a cui corrispondono tutti i fatti.
This is the only story here tonight.
L'unica storia e' quella che scriviamo stasera.
Our top story, the only story anyone's talking about.
L'unica notizia di cui tutti parlano.
I am the only story that doesn't end in Truman and Stalin strangling each other over a negotiating table.
Sono l'unica storia che non finisce con Truman e Stalin che si strangolano a vicenda al tavolo dei negoziati.
That is the only story that matters, Stefan.
Questa è l'unica storia che conta, Stefan.
The only story that woman was interested in writing was fiction starring yours truly.
L'unica storia che quella donna era interessata a scrivere era un romanzo con il sottoscritto come protagonista.
Problem is it's the only story that fits the facts right now.
Il problema e' che, per adesso, e' l'unica storia che si adatti ai fatti.
Yeah, but the only story we need to hear is about...
Si', ma l'unica storia che abbiamo bisogno di sentire riguarda...
What if I told you that bin Laden wasn't the only story we got tonight?
E se vi dicessi che Bin Laden non e' l'unica storia che abbiamo stasera?
Hey, I know how it sounds... but it's the only story I got.
Si', so come suona... ma e' l'unica storia che ho.
So what I'm going to suggest is that vitamin D is not the only story in town.
Voglio dire, quindi, che la vitamina D non è l'unica
The only story that matters is the one that you want to write.
L'unica storia che importa è quella che voi volete scrivere.
(Laughter) Money, in fact, is the most successful story ever invented and told by humans, because it is the only story everybody believes.
(Risate) Il denaro è, di fatto, la storia di maggior successo mai inventata e raccontata dagli uomini, perché è l'unica storia a cui credono tutti.
Anna's story is not the only story I could tell you.
La storia di Anna non è l'unica che potrei raccontarvi.
They make one story become the only story.
Fanno diventare una storia la sola storia.
(Laughter) So he says, "If I'm -- (Applause) if I'm responsible for Mozart, this is going to be the only story to be told.
(Risate) Dice: "Se io... (Applausi) "Se io sono responsabile per Mozart, questa è l'unica storia che va raccontata.
2.3749918937683s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?